昨儿剪视频才发现问题大了——对着镜头叭叭讲半天,发现手机收音全是糊的!气得我差点把泡面扣键盘上。琢磨着赶紧加字幕补救,结果剪映自动识别出来全是火星文:"早上好"变"上床好","朋友"变"盆友",我整个人都傻了。
硬着头皮打开字幕功能,发现比想象中麻烦多了:
折腾到凌晨两点,五分钟视频才做三十秒字幕。鼠标一抖字幕飞走的时候,我真想把显示器啃了。
中午刷视频吐槽字幕难搞,结果热评第一条说:"用《飞书秒记》导出字幕直接拖进剪映"。我直接鲤鱼打挺从沙发上蹦起来试:
第一趟还是翻车:
结果剪映根本不认这玩意儿,白高兴一场。
又回去扒拉飞书妙记的按钮,在角落里找到小箭头:
所有字幕整整齐齐卡在时间点上,连我方言说的"嘎哈"都给识别对了!双击字体还能批量改颜色加描边,原来要捣鼓半小时的字幕现在三分钟搞定。
整理成五步傻瓜操作:
现在手机拍的废片救活率暴涨。就是后悔当初没早点看到这法子,省得白熬那仨大夜!
*请认真填写需求信息,我们会在24小时内与您取得联系。